Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 1 Review / 24 Aug 2013 at 09:35

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

はい。私は日本人です。
あなたの申し出を私はとても嬉しく思います。
またカタログの送付もありがとうございました。
現時点で38アイテムの購入を予定していますが、もう少し安くなりませんか?
あなたとは末長くお付き合いしたいです。
また、他のカタログ(型番SDとLD)がもしあればそれらも私に送付してください。
購入を検討します。

それでは、お返事お待ちしております。

English

Yes. I am Japanese.
I am very pleased with your offer.
And thank you for also sending the catalog.
We are planning to buy 38 items at the moment, but can it be be offered a little cheaper?
I would like to have a long-term partnership with you.
Also, please also send me if there are other catalogs (LD and SD model numbers).
I'll am considering purchasing those as well.

I'll await for your response.

Reviews ( 1 )

14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14pon rated this translation result as ★★ 24 Aug 2013 at 10:13

original
Yes. I am Japanese.
I am very pleased with your offer.
And thank you for also sending the catalog.
We are planning to buy 38 items at the moment, but can it be be offered a little cheaper?
I would like to have a long-term partnership with you.
Also, please also send me if there are other catalogs (LD and SD model numbers).
I'll am considering purchasing those as well.

I'll await for your response.

corrected
Yes. I am Japanese.
I am very pleased with your offer.
And thank you for also sending the catalog.
We are planning to buy 38 items at the moment, but can it be offered a little cheaper?
I would like to have a long-term partnership with you.
Also, please also send me if there are other catalogs (LD and SD model numbers).
I'll be considering purchasing those as well.

I'll await your response.

Is this really English came out of a native English speaker???

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment