Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 24 Aug 2013 at 02:06

kiijimakai
kiijimakai 60 Hello I have majored English in Japan...
English

UK

This was ordered on 15th July
We received an email saying it was dispatched on Sunday 11th August and estimated that it would arrive on 13th August.

It has still not arrived today (22nd August) yet it was described as arriving within 7-18 days after the order.
It has now been 38 days. We purchased it at the start of the summer school holiday so that it could be used but the holiday is practically finished now.
I'd like to know when it will arrive.
Thank you

②i want to order the ergobaby organic blueburst flower, but i am not sure, if it is the right one.
Ist ist exactly the one of the Photo?

And is it possible for you, to deliver to Germany???

Please let me know soon.

Thanks and best Regards

Nancy Bernhard

Japanese


これは7月15日に発注されました。
8月11日(日)に、発送されたというメールを頂き、13日には到着する予定でした。
ですが、8月22日現在まだ到着していません。
記述には発注から7~18日で到着するとあります。
既に38日が経過しています。
夏休みが始まった時に購入して、休みのために使いたかったのですが、
実質それは終わります。
いつ届くか教えてください。宜しくお願いします。



エルゴベビーオーガニックのブルーバーストフラワーを注文したいのですが、
それが欲しい物かどうかよくわかりません。本当に写真のものですか?
また、ドイツに発送可能ですか?

急ぎで教えていただきたく存じます。
宜しくお願い致します。
Nancy Bernhard

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.