Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 49 / 0 Reviews / 22 Aug 2013 at 12:25
自分の気持ちを素直に表現できるようになりたい。
素直に伝えないことは日本人の特性か、それとも僕の特性か。
どちらにしても、僕は周りの人に対して気を使いすぎてしまうことも多くある。
小学生の頃から気持ちは抑え婉曲的になることが、相手のことを思いやることだとも教えられた。
でも今はそれを乗り越えたい。
僕が周りの人に対して必要以上に気を使って、人に僕の気持ちを推測させたり考えすぎたりしないようにしたい。
そう簡単には変えられないかもしれないけど、大切な人のために少しずつ自分を変えていきたい。
I want to be the parson who can express my emotions more directly.
Do not dare to express my emotions directly - is it Japanese characteristic or mine?
Anyway, I often take good care of other people too much.
Elementary school teacher taught me depress the feeling and express euphemistic is good for other people.
However, I want to beyond this taught.
I don't want to care of other people too much and not let people think and guess my emotion too much.
Perhaps, it is not easy to change this, I want to change this little by little for my dear.