Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Aug 2013 at 04:22

[deleted user]
[deleted user] 50
English

We are also providing Panoplaza platform for some clients so that they can integrate the system in their business platform or business model (sales representatives are also welcome).

Client Works

Partners using Panoplaza Platform
BrowseWell is providing panorama virtual shop solution to the clients in the North America.
Shanon is providing virtual event solutions especially in Japan.
Tokyo Cafe 360 is a portal web collecting stylish cafes in Tokyo Japan.

Demo Video

Free Trial: With your panorama photos, visit here.
Microsoft Silverlight is needed for Sign up. Please access from your PC.

Sign Up

Awards, Media, Events

Please contact us.
Name
Company
URL
E-mail
Subject
Message
* is required

Copyright 2012, All Rights Reserved.

Spanish

También proporcionamos la plataforma Panoplaza para algunos clientes de modo que puedan integrar el sistema en su plataforma de negocio o en su modelo de negocio (representantes comerciales también son bienvenidos).

Cliente Trabajo

Colaboradores que utilizan la Plataforma Panoplaza
BrowseWell proporciona la solución de panorama de tienda virtual a los clientes de Norteamérica.
Shanon proporciona soluciones de acontecimiento virtual especialmente en Japón.
Tokio Cafe 360 es un web portal que recoge informaciones sobre elegantes cafeterías en la ciudad de Tokio en Japón.

Vídeo de Demostración

Juicio Gratis: Con sus fotos de panorama, visite aquí.
Microsoft Silverlight es necesario para registrarse. Por favor consiga acceso desde su ordenador personal.

Registrarse

Premios, Medios de comunicación, Acontecimientos

Por favor póngase en contacto con nosotros.
Nombre
Empresa
URL
Correo electrónico
Sujeto
Mensaje
* se requiere

Copyright 2012, All Rights Reserved.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: We are trying to translate this website:
http://www.panoplaza.com/en