Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Apr 2011 at 15:21

shewkey
shewkey 50 評価のほうぜひお願いします。励み/反省にさせていただきます。
English

This instrument is a testament to the handmade quality of this era, compression is good, 98 % in my opinion, new valves or new valve job being 100% . Look at the valves, they show no wear, work as good as they look. If you have been looking for a special example of this model Olds Recording trumpet in original condition I would offer this one for your consideration, a looker and great player. This instrument is a easy to play, everything from a soft breathy note to huge room filling projection, wonderful low end and great smokey/jazzy sound.

Japanese

この楽器はこの時代の手作りの品質の証しであり、押す操作が良好で、私の意見では98%、新しいバルブあるいは新しいバルブの働きは100%です。バルブをご覧ください。まったく損耗が見られず、見かけどおりに良く機能します。愛蔵家でも優れた演奏者でも、あなたがこのモデルのOlds Recording トランペットの本来の状態の特別な例をお探しでいらっしゃったなら、こちらのご検討をおすすめするでしょう。この楽器はやわらかな息づかいの旋律から、巨大な空間を満たす反響まですべて、すばらしい低音とくすみがかった音も鮮やかな音もまた演奏しやすいです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.