Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Aug 2013 at 23:48

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

私は一か月前の未払いの件とは関係ありません。友人とは誰ですか?日本人という意味ですか?
あなたは、一か月前に日本人(住所はUSA)があなたの商品の代金を支払わなかったので、私と取引したくないと
いうことですか?
もしそうならば、私はあなたの気持ちを理解できます。あなたはとても不愉快な気持ちになったのだと思います。しかし、私はそのような人間とは全く関係ありません。同じ日本人であることは偶然です。私は今までトラブルを起こしたことはありません。私はあなたの商品が本当に欲しいのです。

French

La vente du mois dernier n'a rien à voir avec moi. Qui est cet ami ? Voulez-vous dire que c'était un Japonais ? Voulez-vous dire que vous ne voulez pas faire affaire avec moi, parce que ce Japonais (celui-ci qui a une adresse aux Etats-Unis) n'avait pas effectué le paiement ?
Si tel est le cas, je comprends ce que vous ressentez. Vous devez avoir fait une expérience désagréable. Pourtant, cette personne n'a vraiment rien à voir avec moi. Ce n'est qu'une coïncidence que nous sommes même Japonais. Je n'ai jamais causé de problème. Je voudrais vraiment obtenir votre article.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.