Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 20 Aug 2013 at 15:59

yuukin
yuukin 58 2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。 帰国後よ...
English

When travelling as a group, Asgard is a very special and very spacious tent with atmosphere. No matter if you are building a scout camp, on tour in your Land Rover or maybe on a family holiday, Asgard offers comfort, space and a generous shelter, which can be expanded with Kari Diamond. Very easy to erect with just one pole in the middle and one around the large entrance. Four ground level windows can be opened from the inside offering extra light and pleasant ventilation. Throw in a couple of beds, cover with sheepskin and add a few hurricane lamps, and you have a place like no one else.

pole attachment points for hanging gear
reinforced pole point on ground sheet
high end packsack for easy packing


Japanese

グループ旅行の際、Asgardは雰囲気があり、非常に格別でとても広々した点とです。たとえランドローバーでの旅行や祝日の家族旅行でのスカウトキャンプでもAsgardは心地よさ、スペース、Kari Diamondを使用して拡張できる充分なシェルターを提供します。たった1本の支柱と大きな入口で、組み立て簡単。4つの地面の高さの窓は内側から開けることができ、光や風を通せます。羊毛のカバーを付けたベッドをいくつか入れ、ハリケーンランプをちょっと付け加えれば誰のものでもないアナタの場所を手に入れられます。

つり下げ用具用支柱連結部ソケット
グラウンドシートに強化支柱用ソケット
簡単にテントが片づけられる高性能リュックサック

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらのテントAsgardのページの翻訳をお願いします。

http://www.nordisk.eu/products/legacy/legacy-detail/type/legacy/categories/asgard-71m2.html