Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 20 Aug 2013 at 07:25

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

If 64-bit isn't included in the A7, however, Kuo says manufacturing trends will likely push Apple in that direction if and when a next-generation "A8" processor is released.

It is not yet known what company is fabricating Apple's next-generation SoCs, but one report claimed Cupertino will be moving away from longtime supplier Samsung in favor of Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. (TSMC).

The details above come from a research note issued earlier on Thursday in which the analyst predicts Apple will release the iPhone 5S alongside new options like a gold color shell and 128GB of on-board storage.

Japanese

64ビット処理対応がA7プロセッサに採用されない場合があれば、アップルのプロセッサ製造動向は次世代「A8」プロセッサが開発されるのか、もしそうであれば何時発売されるに向かうと思われるとKuo氏は述べています。

アップルの次世代システムオンチップをどの会社が製造するかは今はまだ分かりませんが、記事ではCupertino氏は長期に渡る納入会社のサムソンと距離を置き、台湾のTaiwan Semiconductor Manufacturing Co. (TSMC)を選んだと伝えていました。

前述の記事詳細は木曜日に発行された、「市場分析者はアップルが琥珀色や128GBの基盤組み込みオプション付きのiPhone 5Sを発売する」としている調査記事から引用しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/08/15/apples-a7-soc-expected-to-be-20-more-efficient-debut-in-iphone-5s