Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Aug 2013 at 15:37
貴方のレポートを読ませて頂きました。満足できる結果です。そして、フリーシッピングの送料コストを考慮に入れて利益計算をしてくれたら、もっと私が満足する結果になったでしょう。
貴方のスキルの高さにも満足してます。
私は現在3人の方と契約しています。同じ商品を契約した人達が重複出品しないように貴方が出品するカテゴリを決めて下さい。
どのカテゴリに出品するのが貴方の希望ですか?
出品ツールの質問は開発者に聞くため時間を下さい。
貴方の出品結果を楽しみにしています
これが出品ツールのIDとPSです
I read your report and I was satisfied with your contents. And it would be much if you took a free-shipping cost into the benefit calculation.
I also satisfied with your skill.
I am dealing with three sellers and I would like you to decide the category of your exhibition lest the sellers would exhibit same items.
What category would you like to exhibit on?
Regarding the question about the exhibition tool, I need more time because we have to ask the developers about it.
I am looking forward to your result of exhibition.
The following are your ID and PS for your exhibition tool.