Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 1 Review / 17 Aug 2013 at 14:26

2aqua2
2aqua2 51
Japanese

以前同じものを購入しているので商品については理解しています。

商品タイトルは青、白、赤、オレンジとなっていますが、青と赤しかないのでしょうか?
もしそうであれば、注文はキャンセルします。
お手数お掛けしました。

English

As I have already bought an item, I understand about the item.

Do you have only blue and red though the title of the item indicates blue, white red and orange?
If you have only two of them, I will cancel my order.
Thank you for your help.

Reviews ( 1 )

gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
gloria rated this translation result as ★★★★ 19 Aug 2013 at 05:00

original
As I have already bought an item, I understand about the item.

Do you have only blue and red though the title of the item indicates blue, white red and orange?
If you have only two of them, I will cancel my order.
Thank you for your help.

corrected
As I have already bought the same item, I understand about the item.

Do you have only blue and red though the title of the item indicates blue, white red and orange?
If you have only two of them, I will cancel my order.
Thank you for your help.

Good.

This review was found appropriate by 100% of translators.

2aqua2 2aqua2 19 Aug 2013 at 13:42

Thank you for the review

Add Comment