Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / 1 Review / 17 Aug 2013 at 11:54

marikowa
marikowa 59 Hi there, I'm marikowa and I'm a Japa...
Japanese

お問合わせについてですが、商品は下記ご住所(日本)に発送されます。
香港に発送されませんので、ご安心ください。
商品は本日発送致します。
発送しましたらまたご連絡をいたしますので、どうぞ宜しくお願い致します。

English

This is the response to your inquiry. The product will be shipped to the address (Japan) below.
Please do not worry it will not be shipped to Hong Kong.
The product will be shipped today.
We will let you know after we ship it to you.
Thank you.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 59 I have my Bachelor's Degree in Japano...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 27 Mar 2014 at 01:33

original
This is the response to your inquiry. The product will be shipped to the address (Japan) below.
Please do not worry it will not be shipped to Hong Kong.
The product will be shipped today.
We will let you know after we ship it to you.
Thank you.

corrected
Concerning your inquiry, the product will be shipped to the following address (Japan).
Please be assured it will not be shipped to Hong Kong.
The product will be shipped today to Japan.
We will contact you after we have shipped it to you.
Thank you.

Add Comment
Additional info: ネットショップのお客様へのメールです。