Translator Reviews ( German → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Aug 2013 at 23:22
German
Sehr geehrte Damen und Herren,
nachdem auch ich die Paketverfolgung durchgesehen habe, mußte ich leider
sehen, dass Sie die Rechnung nicht außen am Paket angebracht hatten.
Rechnungen müssen grundsätzlich außen in einer Hülle am Paket angebracht
werden. Somit hat dann der Zoll das Paket beschlagnahmt und wieder zurück
gesandt.
Da dies nicht mein Verschulden ist, müssen Sie die Portokosten zahlen!
Mit freundlichen Grüßen
Susanne Haucke-Sumpf
Japanese
お世話になります。
荷物の追跡を見ましたところ、請求書が小包の外側に取り付けられていないことに気が付きました。
基本的には請求書は荷物の外側に袋に入れておかなければなりません。その点で税関は荷物を摂取し返送しました。
これは私の落ち度ではありませんので、送料の支払いもして頂かなければなりません!
どうぞよろしくお願いいたします。
Susanne Haucke-Sumpf(名前)