Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 42 / 0 Reviews / 16 Aug 2013 at 18:07
Japanese
私は先日あなたから商品を二つ無事に受け取りました。本来ならばなるべく送料が安くなるようにUSPS First class mail internationalを使って同梱発送をしてもらいたかったのですが、あなたは一つずつ送ってきました。私はあなたに66.85ドルの送料を払っていますが、送料の超過分はペイパルを通じて返金してもらうつもりでした。超過分がある場合、返金してもらう事はできますか。私は英語が苦手です。なるべく判り易い言い方で返信をお願いします。
English
Two items that you sent it to me the other day safely arrived. I wanted to have them in bundle by using USPS First class mail international to make the postage cheap, but you sent me the items one by one. I have paid you 66.85 dollar, but I want you to refund the excess amount through paypal. Can you refund my money if there is excess amount. I am not good in English. Please reply to me using terms that easy to understand as much as you can.