Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / 0 Reviews / 14 Aug 2013 at 16:26
Once you have the amount given to you by your credit card company, please reply to this e-mail with the amount of the authorization that was placed upon your card and we will be able to approve and ship your order right away. The random authorization will also be deleted at this time. (If your credit card account is not in USD please indicate the currency of your account.)
This random authorization amount is something that only the holder of the card would be able to gain access to. For this reason it is the most secure way to verify your identity and protect the integrity of your credit card. This is also a very simple process and is designed to cause you as little inconvenience as possible.
一旦、あなたのクレジットカード会社から金額が振り込まれたら、あなたのカードに記載されている認証額を、このeメールに返信して下さい。私達はあなたの注文を受け入れ、直ちに発送致します。無作為の認証はまた、現時点で削除されるでしょう。(もしあなたのクレジットカードアカウントが米ドルでない場合は、通貨を指定して下さい)
この無作為の認証額は、カード保持者のみアクセス出来るものです。それにより、あなたの身元を確認し、あなたのクレジットカードの健全性を守る、最も安全な方法となるのです。これはまた、とてもシンプルで、出来る限り不便をかけないように意図されているのです。