Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Aug 2013 at 14:09

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

イーベイの出品者の画像・商品説明・商品タイトルはコピーして出品は絶対にしないで下さい。イーベイに分ると私のIDがサスペンドになります。

勿論タイトルや商品説明をリライトして出品するのは許されます。

出品タイトルのキーワードは、購入者の検索に関連性の高い出品を決定する上で重要な要素となります。商品タイトルにより適切なキーワードを使う ことで、私達の出品に注目させることができます。最大80字まで使用可能な商品タイトルを活用すれば、より多くの購入 者にアピールすることが可能となります。

English

Never copy the image of the eBay seller, item description and item title or my ID is suspended if it is know to eBay.

It is allowed to list those but rewriting the item description and title.

The item title’s key words are important for deciding the items which will be attractive to the researching customers of the items. The key words appropriate to the item title are the key factor for attracting the attentions of the customers. By utilizing key words allowed up to 80 characters will be able to appeal the item to more customers.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.