Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 1 Review / 13 Aug 2013 at 04:23

English

Finally, the source claimed Apple will remove the familiar rectangular icon on the iPhone's home button, but did not explain the reasoning behind the change. Kuo, in a research note released on Saturday, said Apple had to tweak the design of the iPhone's home button to support a fingerprint sensor. The new part is said to be slightly convex and will be made of sapphire instead of plastic.

Apple has yet to announce either an iPhone 5S or iPhone 5C, but a report from AllThingsD on Saturday said the company will likely announce its new smartphone products at an event on Sept. 10.

Japanese

最後に、その情報元によると、AppleはiPhoneのホームボタンのお馴染みの長方形のアイコンを廃止する予定であるとのことです。しかし、この変更の理由の説明はされていません。土曜日に発表されたKuo氏の調査メモによると、Appleは指紋センサーに対応するためにiPhoneのホームボタンのデザインを調整する必要がある、とのことです。新しいホームボタンの部品は、少し凸面形状であると言われていて、プラスチックの代わりにサファイア製になるとされています。

AppleはiPhone 5SやiPhone 5Cについての発表をまだ行っていませんが、土曜日のAllThingsDからの情報によると、Appleは9月10日のイベントでスマートフォンの新製品を発表する見込みとのことです。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 19 May 2014 at 14:19

original
最後に、その情報元によると、AppleはiPhoneのホームボタンのお馴染みの長方形のアイコンを廃止する予定であるとのことです。しかし、この変更の理由の説明はされていません。土曜日に発表されたKuo氏の調査メモによると、Appleは指紋センサーに対応するためにiPhoneのホームボタンのデザインを調整する必要がある、とのことです。新しいホームボタンの部品は、少し凸面形状であると言われていて、プラスチックの代わりにサファイア製になるとされています。

AppleはiPhone 5SiPhone 5Cについて発表をまだ行っていませんが、土曜日のAllThingsDからの情報によると、Appleは9月10日のイベントでスマートフォンの新製品を発表する見込みとのことです。

corrected
最後に、その情報元によると、AppleはiPhoneのホームボタンのお馴染みの長方形のアイコンを廃止する予定であるとのことです。しかし、この変更の理由の説明はされていません。土曜日に発表されたKuo氏の調査メモによると、Appleは指紋センサーに対応するためにiPhoneのホームボタンのデザインを調整する必要がある、とのことです。この新しいホームボタンの部品は、少し凸面形状であると言われていて、プラスチックの代わりにサファイア製になるとされています。

AppleはiPhone 5SiPhone 5Cのいずれについてもまだ発表を行っていませんが、土曜日のAllThingsDからの情報によると、Appleは9月10日のイベントでそのスマートフォンの新製品を発表する見込みとのことです。

Add Comment
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/08/12/rumor-new-iphones-to-debut-as-iphone-5s-and-iphone-5c