Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 1 Review / 09 Aug 2013 at 10:22

premiumdotz
premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
Japanese

イギリス

ご連絡ありがとうございます。
商品が紛失したことをとても残念に思います。
代替品を早急に手配致します。
もちろん、無料で対応しますのでご安心ください。
商品の発送準備ができましたらご連絡させて頂きます。
あなたに幸運がありますように!

English

UK,

Thank you for contacting us.
It is very regrettable that the item got lost.
We will immediately arrange for a substitute product.
Rest assured that it is free of charge.
We will contact you once we have finished the preparations for the delivery of the item.
We wish you good luck!!

Reviews ( 1 )

itobun 53 TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企...
itobun rated this translation result as ★★★★★ 09 Aug 2013 at 10:25

完璧な訳です。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment