Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Aug 2013 at 04:06

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

今日ももう仕事に向かっている頃かな?
今日も頑張ってね!!明日には帰国するからね!!
そして、ついに明後日には会えるよ!!

昨日の夜中、とうとう腹痛がやってきました。
食べ物にはすごく気をつけていたけど、やっぱり駄目でした。
原因はわからないけど、腹痛は、途上国で生活した場合の宿命です(笑)。
でも、これは、時間が解決してくれると思います。

今日は、これから出発です。
朝の飛行機でSiem Reapを出て、Phnom Penhへ。
その後、昼食をとってから、夕方にsingaporeに向かうよ。


English

Have you already on a way to your work for today?
Keep working today too!! I will go back there tomorrow!!
At the end, we will be able to see each other the day after tomorrow!!

The mid last night, I finally got the stomach ache.
I have been taking a great caution on the foods, but it was impossible.
I don’t know what is a cause, but the stomach ache is a fate of life in a developing country.
However, I think the time will be able to resolve it.

Today, I am going to leave here then.
I will take the morning flight departing from the Siem Reap going to the Phnom Penh. After then, we will have a lunch over there, and then, will depart for Singapore in the evening.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.