Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 55 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Aug 2013 at 11:51

uxul
uxul 55
English

You may return most new, unopened items within 30 days of delivery for a full refund. We'll also pay the return shipping costs Continental US only if the return is a result of our error (you received an incorrect or defective item, etc.).

You should expect to receive your refund within four weeks of giving your package to the return shipper, however, in many cases you will receive a refund more quickly. This time period includes the transit time for us to receive your return from the shipper (5 to 10 business days), the time it takes us to process your return once we receive it (3 to 5 business days), and the time it takes your bank to process our refund request (5 to 10 business days).



Japanese

開封されていない新品の商品は、お届け後30日以内であればご返品いただくことができ、全額お返しすることができます。誤った商品や不良品が届いたなどの、弊社側の過失の場合、アメリカ本土のみ返品時の送料についてはお支払いいたします。

返品オフィスへ荷物をお送りいただいた4週間以内には返金がされることになっていますが、多くの場合、返金はより早く行われます。この期間には、配送業者からの返却を受け取る期間(5〜10営業日)も含まれております。弊社にて受け取り後、返品処理を行うには3〜5日営業日をいただいており、お客様の銀行が返金処理を受け付けるには5〜10営業日かかります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.