Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / Native English / 1 Review / 06 Aug 2013 at 01:18

premiumdotz
premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
Japanese

商品が欲しい場合は、オークションで落札して下さい。
落札後に、商品代金と送料を指定の口座に振り込んで下さい。
そうすれば、商品を指定の宛先に発送します。

この車を見つけたあなたは、目が高いです。
この車は、お買い得ですよ。

English

Please have your bid accepted if you want the item.
After this, please pay the amount of the item and postage through a bank deposit transfer to the designated bank account.
In this occasion, we will send the item to the designated address.

You must have a good eye for finding this car.
It's a good bargain.

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★★ 06 Aug 2013 at 07:27

original
Please have your bid accepted if you want the item.
After this, please pay the amount of the item and postage through a bank deposit transfer to the designated bank account.
In this occasion, we will send the item to the designated address.

You must have a good eye for finding this car.
It's a good bargain.

corrected
If you want the item then please win in the auction.
After this, please pay the amount of the item and postage through a bank deposit transfer to the designated bank account.
Then we will send the item to the designated address.

You must have a good eye for finding this car.
It's a good bargain.

Add Comment