Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Aug 2013 at 21:37

white_elephant
white_elephant 56 手数料をご負担願えればありがたいです。
English

This allows for the complete implementation and simulation of quantum algorithms (including classical components) in one consistent formalism.
==
In 1690, Christiaan Huygens explained optical birefringence in his Trait´e
de la lumi`ere where he developed a comprehensive wave-theory of light. [35]
14 years later, Isaac Newton published his Opticks in which he explained
phenomena like reflection, dispersion, color and polarization by interpreting
light as a stream of differently sized particles.
ーーーーー
In 1873 in his Treatise on
Electricity and Magnetism, Maxwell published a set of 4 partial differential
equations which lay the foundation to classical electrodynamics and elegantly
explains light as electromagnetic waves.

Japanese

これは一つの一貫した形式論において(古典的要素を含む)量子アルゴリズムを完全に実施し、シュミレーションすることを可能とする。
1690年にChristiaan Huygensは彼が包括的光波理論を発展させた彼のTrait´e de la lumi`ereにおいて光の複屈折を説明した。14年後Isaac Newtonは彼のOpticksのにおいて光が異なる大きさの粒子の流れであるという解釈によって反射、散乱、色および極性の様な現象を説明した。
1873年にMaxwellは彼のTreatise on Electricity and Magnetismにおいて古典電気力学の基礎を置く光が電磁波であると見事に説明した4つの偏微分方程式を公開した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.