Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 02 Aug 2013 at 22:28

sumix
sumix 50
German

Wir sollten bitte etwas mehr Informationen über Ihre Person bzw. über Ihre Firma haben:

1.) Welche Produkte verkaufen Sie in Japan die mit Fahrrändern in Verbindung stehen ?
2.) Können wir etwas mehr Details über Ihre Firma und Ihre Person bekommen ?

Wir warten auf Ihre zeitnahe Rückantwort. Vielen Dank !

Japanese

あなた個人について、またはあなたの会社について、もう少し詳しい情報をいただけますでしょうか。

1.) どのような自転車と関連する製品を日本で売っていらっしゃいますか?
2.) あなたの会社およびあなた個人に関する詳細を教えていただけますか?

近日中のお返事お待ちしております。ありがとうございました。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 一つのメールを二つに分けました。