Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 18:46

irohajunkodou
irohajunkodou 50 はじめまして。 ドイツ在住の翻訳者です。 最終学歴は、 上海外国語大...
English

This restriction is to establish a maximum discount percentage that can be used for advertising our products or to list a minimum advertised price for a specific product. Current MAAP for any and all BMC products are not to exceed 10% off MSRP. Any account that is found to be in violation of the above restriction will be terminated from BMC’s distribution network effective immediately upon written notice to such customer.



What is your estimated forecast for our products ? Year 1____  2nd year______

Will you be applying for NET terms? YES_____ NO _____

Japanese

この制限規定は、製品広告に使用可能な最大割引率を確立するため、もしくは特別な製品の最低広告費をリストするためのものです。

すべてのBMC製品における現在のMAAPは、MSRPの10%マイナスを上回らないことです。
上記の規制に違反したことが発覚すると、いかなるアカウントも、違反顧客への書面通知と同時に即刻BMC流通ネットワークから追放されます。


弊社製品に対する予測評価をお願いします。
初年度____、二年目______

NET期間を申請していただけませんか。
はい_____いいえ_____

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 契約書になります。