Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 10:15

English

7. Direct Communication—Ability to communicate effectively during coaching sessions, and to use language that has the greatest positive impact on the client
a. Is clear, articulate and direct in sharing and providing feedback
b. Reframes and articulates to help the client understand from another perspective what he/she wants or is uncertain about
c. Clearly states coaching objectives, meeting agenda, purpose of techniques or exercises
d. Uses language appropriate and respectful to the client (e.g., non-sexist, non-racist, non-technical, non-jargon)
e. Uses metaphor and analogy to help to illustrate a point or paint a verbal picture

Japanese

7.直接的会話――セッションのあいだ、効果的な会話をできる能力。また、依頼者に前向きな衝撃を与える言語を使用するということは
a.明確で、はっきりと、そして直接的に、フィードバックを共有し提供すること。
b.繰り返し、そしてはっきりと、依頼者が期待し、また不明慮なことを理解するまで伝えること。
c.指導目標、論点、目的をはっきりと明示すること。
d.適切で敬意ある言葉を使用すること。(例:性差別でなく、差別でなく、専門用語でなく、隠語でないこと)
e.隠喩と類語を用いて、依頼人が指導者の言いたいことをイメージできるようにしてやること。
である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.