Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 1 Review / 01 Aug 2013 at 06:09

ym_nr
ym_nr 53
English

g. Advocates or brings forward points of view that are aligned with client goals and, without attachment, engages the client to consider them, h. Helps the client "Do It Now" during the coaching session, providing immediate support, i. Encourages stretches and challenges but also a comfortable pace of learning.

Japanese

g.クライアントの目標と一致する見解を支持し、それを進め、愛着なくクライアントがそれを検討するようにし;h.コーチング・セッションの間、迅速なサポートでクライアントが「今やる」ことを手助けし;i.成長や挑戦だけでなく、無理のない学習のペースを後押しする。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 心がけているのは、「どう伝わるか」という点です。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 18 Dec 2013 at 14:59

Excellent!

ym_nr ym_nr 18 Dec 2013 at 16:52

Thank you!

Add Comment