Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / 1 Review / 01 Aug 2013 at 05:51

English

g. Advocates or brings forward points of view that are aligned with client goals and, without attachment, engages the client to consider them, h. Helps the client "Do It Now" during the coaching session, providing immediate support, i. Encourages stretches and challenges but also a comfortable pace of learning.

Japanese

g.甘やかすことなく、顧客の目標に沿った意見を提案、奨励し、顧客がそのことを前向きに検討するよう促すこと。h.指導セッション中、顧客に「今、やりなさい」と支え、即時サポートを行うこと。 i.困難なことや覚悟がいることへと勇気づける一方で、安心できる学習ペースも守ること。

Reviews ( 1 )

mkjson_c rated this translation result as ★★★★★ 04 Aug 2013 at 15:26

良い訳だと思います。

Add Comment