Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Aug 2013 at 04:35

irohajunkodou
irohajunkodou 50 はじめまして。 ドイツ在住の翻訳者です。 最終学歴は、 上海外国語大...
English

Key Skills Evaluated: 1) The coach’s ability to fully partner with the client in designing actions that relate to and move forward towards the client’s stated agenda; 2) That actions are of a breadth and depth that they may include thinking, feeling, and learning; 3) That the designed actions integrate the whole of the client whenever appropriate; 4) That the designed actions are appropriate to what occurred in the session, where the client is with their sated agenda and desired outcomes; 5) That the designed actions are appropriate to the client’s methods of thinking, learning, integrating, and creating

Japanese

評価された主要スキル:
1) クライアントが決めた議題に関し、前向きに促進する行動を計画した際、クライアントと完全に協力できる能力;
2) その行動とは、おそらく思考、感覚および学習を含む幅と深さである;
3) 適切な場合は常に、その計画的な行動がクライアント全体をまとめる;
4) その計画的な行動は、セッション(クライアントに満足した議題と望ましい結果があるところ)で起こったことに適切である;
5) その計画的な行動は、クライアントの思考、学習、統合、および創造の仕方に適切である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.