Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 1 Review / 31 Jul 2013 at 16:13

English

Planning to get the new “iPhone 5C” when it goes on sale this fall? Well, you’ll want a good case to protect its smooth, plastic back from getting all scratched up, and Amazon already has you covered. Elago Design has begun taking pre-orders for its $24.99 slim fit case, which will ship on August 23.

That’s likely to be weeks before the iPhone 5C (if that is its real name) goes on sale, so be prepared to get impatient every time you see the case sit there on your desk with nothing inside it. Also bear in mind that this design hasn’t been officially confirmed yet, so you could end up with a case that doesn’t fit the iPhone 5C properly.



Japanese

秋に予定されている、新しいiPhone 5Cの入手を検討されていますか?きっと、プラスチックで作られた滑らかな背面を傷から守る為のケースが必要になってくると思いますが、アマゾンにはすでに準備があります。Elagoデザインは24.99ドルのスリムで大きさもぴったりなケースの予約を受け付けており、発送予定は8月23日になっております。

これはiPhone 5C(これが正式名になるとして)の発売数週間前になり、デスクに置かれた空のまま待っているそのケースを見るたびに、わくわくしてくるでしょう。ただ、忘れないで頂きたいのは、このデザインは公式の認証をまだ受けていないので、iPhone 5Cにぴったり収まらないで終わることがあるかもしれません。

Reviews ( 1 )

honeylemon003 60 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ 02 Aug 2013 at 12:44

分かりやすくてとても良い翻訳だと思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.cultofmac.com/237796/the-first-iphone-5c-cases-are-already-available-to-pre-order-on-amazon/