Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( German → Japanese )

Rating: 53 / 0 Reviews / 29 Jul 2013 at 11:10

livevil2702
livevil2702 53 11歳で渡独、ドイツで10年間過ごし、現地のGymnasiumを卒業。 ...
German

DE①
Heute ist die Ware zurückgekommen, da die Aufbewahrungszeit vorbei war.
Wir zahlen den kompletten Betrag zurück und bitten Sie um eine Bestätigung.

DE②

Habe am 30.06. Bestellt und am 06.07. Wurde Versand angegeben.
Sollte bis 26.07. Da sein.
Also wo bleibt meine Bestellung?

③商品は7/10にフランクフルトに到着して現在は税関でとまっているようです。
残念ながら、この状況で私ができることがありません。
お力になれず申し訳ありません。

Japanese

DE1
本日、商品が預かり期限が過ぎたため戻ってきました。(ドイツでは受取人が不在の場合、1-2週間ほど郵便局が預かってくれます。)
全額お返金しますので、確認のほどよろしくお願いします。

DE2
6月30日に注文しました。その際には発送日が7月6日となっていました。
従って7月26日までには届くはずがまだ届いていません。どうなっているんですか?

3.
Die Ware ist 10.Juli in Frankfurt angekommen und dort vom Zoll aufgehalten.
Leider können wir in diesem Fall nichts unternehmen.
Entschuldigen Sie, dass wir Ihnen nicht weiter helfen können.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.