Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Mar 2011 at 18:35

English

Please rest assured that I ever sell this SBA again, it will be yours.

I am glad to hear you are safe and that Osaka was not hit by the tsunami. I used to work and live in Indonesia, and in 2004, Sumatra was hit really hard, and people poured in to help or send clothes, foods, etc. My own organization, www.unitedindiversity.org, got involved in the relief and reconstruction, so I know what damages an earthquake or tsunami does to people and their lives.

Japanese

私はこのSBAを絶対に再び売りに出すので安心してください、それはあなたのものになります。

私は、あなたが無事であると聞き、大阪が津波によって打撃をうけなかったと聞いていてうれしいです。私はインドネシアに住み、働いたことがあります。そして、2004年に、スマトラは本当にひどく襲われ、人々は援助や、服や食品、その他のものに殺到しました。私自身の組織(www.unitedindiversity.org)は救援と復興に関係しており、それゆえ私は地震や津波が人々と彼らの命にどんな損害を与えているのか知っています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.