Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 29 Jul 2013 at 06:46

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

The photo,which appeared on the same WeiPhone forums that have produced several other early peaks at Apple devices, shows a manufacturer's bin full of dozens of new plastic retail boxes in the size, shape,and style that one would expect to cradle the company's lower-cost handset,based on recent rumors.

The side of the plastic retail boxes also read "iPhone5C," suggesting Apple could possibly adopt such a naming convention to distinguish the more affordable devices from the premium versions of the next iPhone largely rumored to adopt the name iPhone5S.

For its part,AppleInsider cannot independently confirm the authenticity of the items in the photo,and therefore publishes images simply for the sake of discussion.

Japanese

同じWeiPhoneフォラムで発表され、アップルの商品に関するある期間話題を盛り上げた
画像は最近の噂によるとアップルの廉価版ハンドセットの入れ物と予想されていた、大きさ、形状そしてタイプの違うプラスチックの小売用商品箱が製造業者の倉庫に大量にあるのを映し出しています。

プラスチックの箱はは横側にもアイフォン5C (iPhoen5C)と読める(文字が印刷されていて)、アイフォン5S(iPhone5S)の商品名であろうと噂されていた、次世代高級版ハンドセットの廉価版と区別するためにアップルが古くからの商品名のつけ方の慣例を取り入れた可能性を示唆しています。

この部分(の噂)に関して、AppleFinderは写真に写されている箱が本物であることを独自に確認することができず、そのため、それらの写真を単に議論の目的のために発表しました。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 04 Sep 2014 at 02:13

original
同じWeiPhoneフォラムで発表され、アップルの商品に関するある期間話題を盛り上げた
画像は最近の噂によるとアップルの廉価版ハンドセットの入れ物と予想されていた、大きさ、形状そしてタイプの違うプラスチックの小売用商品箱が製造業者の倉庫に大量にあるのを映し出しています。

プラスチックの箱は横側にもアイフォン5C (iPhoen5C)と読める(文字が印刷されていて)、アイフォン5S(iPhone5S)の商品名であろうと噂されていた、次世代高級版ハンドセットの廉価版と区別するためにアップルが古くからの商品名のつけ方の慣例を取り入れた可能性を示唆しています。

この部分(の噂)に関して、AppleFinderは写真に写されている箱が本物であることを独自に確認することができず、そのため、それらの写真を単に議論の目的のために発表しました。

corrected
同じWeiPhoneフォラムで発表され、アップルの商品に関するある期間話題を盛り上げた
画像は最近の噂によるとアップルの廉価版ハンドセットの入れ物と予想されていた、大きさ、形状そしてタイプの違うプラスチックの小売用商品箱が製造業者の倉庫に大量にあるのを映し出しています。

プラスチックの箱は横側にもアイフォン5C (iPhoen5C)と読める(文字が印刷されていて)、アイフォン5S(iPhone5S)の商品名であろうと噂されていた、次世代高級版ハンドセットの廉価版と区別するためにアップルが古くからの商品名のつけ方の慣例を取り入れた可能性を示唆しています。

この部分(の噂)に関して、AppleFinderは写真に写されている箱が本物であることを独自に確認することができず、そのため、それらの写真を単に議論の目的のために発表しました。

Add Comment
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/07/28/rumor-photo-may-show-retail-packaging-for-apples-low-cost-iphone-5c