Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 28 Jul 2013 at 13:04

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

The device adds the shot distance to previously saved distances to calculate the average shot distance for the club .
•If you want to add the shot distance to a club, but not to the club average, select ◎ > Save Shot >◎ , select a player name, and select a club to add a shot to that player's club. The device saves the shot individually, and the shot does not affect the average for the club.


Viewing Club Averages 


Before you can view club averages, you must measure your shots and add the shots to your clubs. 
You can also add, remove, and rename your clubs.

Calibrating the Touchscreen

If the touchscreen does not seem to be responding properly, you can calibrate it.
Clubs: Adds, removes, and renames clubs.

Japanese

この装置は、これまでに蓄積された距離へショットの距離を追加し、クラブのショットの距離の平均を算出します。
本平均ではなくクラブへショットの距離を追加したい場合、select ◎ > Save Shot >◎ の後、プレーヤーの氏名を選択。その後、本プレーヤーのクラブへショットを追加するためにクラブを選択します。この装置は、ショット数を個別に蓄積するので、ショット自体は、クラブの平均へ影響を及ぼしません。

クラブの平均の閲覧
クラブの平均を閲覧するに先立ち、自分のショットを実測後、ショットを貴方のクラブへ追加します。この他、貴クラブの追加、削除及び名称の変更も可能です。

タッチスクリーンの測定
タッチスクリーンが正常に反応しない場合、自分で測定することができます。
クラブの追加、削除及び名称の変更が可能です。

Reviews ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ 18 Dec 2013 at 16:39

うまく訳せています。

Add Comment
Additional info: ゴルフ時計