Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Jul 2013 at 22:44

English

“In Indonesia, Groupe Danone, global producer of yogurt, sought to increase the value of their brand. Consumers in this emerging market were known for their local brand loyalty, so making the switch to Danone yogurt required a personal approach. Due to the country’s 93 percent mobile penetration rate and 91 percent pre-paid mobile subscription rate, Danone decided to leverage our airtime rewards platform, which incentivizes consumers to try products by offering mobile airtime in return. Danone boosted its multipack yogurt sales by 27 percent and created opportunities for re-engagement with customers.

Japanese

「インドネシアでは世界規模のヨーグルトメーカーであるGroupe Danoneがブランド価値を高めようと努めていました。新しい市場であるこの製品の消費者は国産品に忠実である事で知られていたので、Danoneヨーグルトに切り替えてもらうには人的なアプローチが必要でした。この国の93%の携帯普及率と91%のプリペイド携帯利用率を考慮して、Danoneは携帯電話使用料割引きプレゼントのプラットフォームに投資する事を決めました。これにより、消費者に製品を試してもらう代わりに携帯使用料の割引きを提供して、購入を促す事ができました。Danoneはマルチパックヨーグルトの売り上げを27%伸ばし、消費者と更に関わる機会を開きました。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ですます調でお願いします