Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jul 2013 at 17:15

itobun
itobun 50 TOEIC950・全国通訳案内士(英語)。ソフトウェア・システム・経営・企...
English

Anurag Banerjee, APAC managing director of mobile-based market research firm Jana, shares a few insights on the prevailing trends in the mobile industry.

There is no doubt that mobile technologies are on the rise. From smartphones to tablets, 4G LTE connections to secure, enterprise-grade presence systems, mobile devices are increasingly becoming important in our daily lives. However, there is still a big disparity between emerging and developed markets here in Southeast Asia, with regard to accessing mobile networks and the Internet. Feature phones are still strong, and SMS is still a prevalent means of communicating, exchanging information and even marketing.

Japanese

モバイルベースの市場調査会社・Janaのアジア太平洋統括部長であるAnurag Banerjee氏は、携帯電話産業の主要な動向について、いくつかの展望を語りました。

モバイル産業が伸びているのは間違いがありません。スマートフォンからタブレット、4G LTEから堅牢な業務用システムに至るまで、モバイル機器は我々の日常生活にとって重要なものになりつつあります。しかしここ東南アジアでは、モバイルネットワークやインターネットへのアクセスに関して、新興市場と既存市場の間にまだ大きな格差があります。フィーチャーフォンが今も人気で、SMSがコミュニケーション・情報交換・あるいはマーケティングの手段としてすらまだ支配的なのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます」調でお願いします。