Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 53 / Native English / 1 Review / 23 Jul 2013 at 13:28

premiumdotz
premiumdotz 53 Hi, I'm premiumdotz! I am a gradua...
Japanese

情報提供ありがとうございます。
頂いた商品の詳細情報を見させて頂き、商品選定に入りたいと思います。
また、used商品についても了解いたしました。
こちらもできるだけ紹介および啓蒙ができるよう、選定させて頂きます。

English

Thank you for the information you have shared.
Upon checking the details of the items, I am planning on making an item selection.
I have also understood the circumstances regarding the used items.
The selection is for me to introduce and instruct as much as I can.

Reviews ( 1 )

tokyomanly 66 Professional editor and sometimes tra...
tokyomanly rated this translation result as ★★ 05 Aug 2013 at 12:05

original
Thank you for the information you have shared.
Upon checking the details of the items, I am planning on making an item selection.
I have also understood the circumstances regarding the used items.
The selection is for me to introduce and instruct as much as I can.

corrected
Thank you for providing me with the information.
I had a look at the details and I would like to select a product.
I also understand regarding "used" products.
I'd also like to be able to introduce and inform you about our products as much as possible. I'll go ahead with a selection.

Does not sound like native English to me

Add Comment