Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jul 2013 at 17:03

jaga
jaga 68
English

Makerspaces and investors

Dim Sum Labs: Creative community space in Hong Kong brimming with subtractive and additive manufacturing tools.
Printer Linker: Holds workshops in Hong Kong to educate consumers about 3D printers.
FabCafe: Hardware community spaces in Tokyo and Taipei.
TMI: A startup incubator in Taipei with a hardware acceleration program.
XinCheJian: A hackerspace in Shanghai.
HAXLR8R: Hardware accelerator program in Shenzhen.
Sustainable Living Lab: A makerspace in Singapore with a social enterprise bent.
Hackerspace.SG: Singapore co-working space that caters to geeks in general but also hosts a community of hardware enthusiasts.

Japanese

メーカースペースと投資家

Dim Sum Labs:  切削・積層造形ツールで溢れる香港の創造的なコミュニティスペース
Printer Linker:  3D印刷に関する消費者向けのワークショプを開催している
FabCafe: 東京および台北のハードウェアコミュニティスペース
TMI: 台北のスタートアップインキュベーター。ハードウェアアクセラレーションプログラムがある
XinCheJian: 上海のハッカースペース
HAXLR8R: 深センのハードウェアアクセラレータープログラム
Sustainable Living Lab: ソーシャルエンタープライズ的なシンガポールのメーカースペース
Hackerspace.SG: シンガポールのコワーキングスペース。基本的にマニア向けだがハードウェア愛好家にもハードウェアコミュニティを開放している

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2013/07/09/key-players-in-asias-maker-movement-and-hardware-innovation/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。