Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 68 / Native English / 1 Review / 21 Jul 2013 at 01:10

russ87
russ87 68
Japanese

その後は中性洗剤で洗ってよく水で洗い流してください。匂いがするので換気をしながら進めてください。

2.焦げ付いた場合
ヤカンにお湯を入れて焦げがふやけるまで弱火で煮てください。その後、ステンレスクリーナーやクリームクレンザーで磨いてください。場合によってはヤカンに傷が付く場合もあるので一部分で試してから実行してください。

English

After this, please clean it using a neutral cleanser, then wash and rinse it out with water. As this produces an odor, please do this while running a exhaust fan.

2.
Scorch marks
Please pour hot water into the kettle and allow it to boil on a low flame until the scorch marks disappear. After this, scrub it with either a stainless steel cleaner or a cream cleanser. In some cases this may cause scratches so please try on one area before deciding to proceed.

Reviews ( 1 )

andre_921 rated this translation result as ★★★★ 21 Jul 2013 at 15:56

Good job.

Add Comment
Additional info: こちらはヤカンの手入れに関する説明文です。