Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Jul 2013 at 22:05

fumiyok
fumiyok 52
Japanese

ペイパルでの送金を受け取りました。
お気遣い、お気持ち本当にありがとうございます。

お店の写真見ました!とても素敵ですね!
気に入ってもらって嬉しいです。

残念ながら送った商品が宛先不明で戻ってきてしまいました。
写真を添付致しました。
先日書留で同じ住所に再送したばかりなのでご連絡さし上げます。
また届かなかった場合再度ご一報頂けると助かります。

卸のお問い合わせありがとうございます。
買い取りにて卸価格は現在の価格より9%オフに致します。
ご検討頂いてご注文いただけるのをお待ちしております。

English

I duly received your payment via PayPal.
Thank you so much for your caring about me.

I watched the photo of your shop! How nice!
I’m pleased that you liked the product.

I regret to inform you that the item sent to you returned to me due to the unknown address.
For your reference, I’m attaching the photo.
I’m contacting you because the other day I sent to the same address by registered mail.
If it failed to reach you again, I would appreciate it if you could let me know.

Thank you for your inquiry about the whole sale.
I will give you 9% discount from the current price as the whole sale price to buy.
I look forward to your consideration and order soon.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.