Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 74 / 0 Reviews / 19 Jul 2013 at 10:38

oier9
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
English

Mad collective dream,an endless stream, prevailing attitude,Modified irradiated Bog mac, A Giant open sore,

Japanese

イかれた集団夢、果てなき奔流、一般的な態度、(遺伝子)組み換えされた輝くビッグマック、巨大な肌の傷

(訳者注:Thoughts from Within の一部ですね。「Modified irradiated Bog mac」は「modified irradiated Big Mac」で、しかも「genetically」が付かないと意味が通らないので(「genetically modified」で「遺伝子組み換えの」意)上記のとおり括弧書きで訳しました。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.