Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 15 Jul 2013 at 09:26

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

旅行手配などの旅行業法に基づく旅行業者代理業

ペットショップの経営

ペット用品の企画、製作、販売、輸出入



下線のあるものは抹消事項であることを示す。

これは登記簿に記録されている閉鎖されていない事項の全部であることを証明した書面である。





ペット用品の開発・製作販売・輸入貿易

昆虫の飼育、販売業

昆虫の飼育・生態に関する調査研究並びに図書の出版

農業地の維持又は取得と農業事業の経営

農産物及び農産物を原料とする食料品の加工・製造及び販売









医薬品、動物医薬品、医薬部外品、歯科材料、





English

The travel agency based on the Travel Agency Act stipulating the travel arrangement etc.

Operating the pet shop

The planning, production, marketing, the exporting and importing of pet related goods


The underlined indicates the items deleted/suppressed.

This document certifies that these are the entire disputable matters recorded in the registration


The development, the production and marketing and importing of the pet related goods

The insects culturing and maketing

The research study and publication of research study regarding the insects’ culture and ecology

Maintaining and obtaining the agricultural site and operating the agricultural business

The processing, production and marketing of the agricultural products and related processed foods

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.