Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Jul 2013 at 16:40

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

The site notes that the casing collects fingerprints very easily, but it does not appear to be cheap. In fact, although some reports refer to the upcoming new model as the cheap iPhone, the site says it will likely not be much cheaper than Apple’s flagship iPhone 5S when it debuts later this year. Several high-quality images of the new iPhone’s housing follow below along with an image of what Weibo user BenjaminTech claims to be volume buttons from the budget iPhone in four different colors.

Japanese

このサイトでは、ケースに簡単に指紋がつくと述べていますが、低価格ではなさそうです。実際、次の新モデルを低価格iPhoneと言っているレポートもありますが、そのサイトでは今年遅くにデビューする時には旗艦機器であるiPhone 5S よりかなり安くなることはないだろうとしています。新型 iPhoneの覆い部分の高画質画像は、WeiboユーザーのBenjaminTechが四色の低価格iPhoneの音量ボタンという画像と共にこの下に続きます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://bgr.com/2013/07/11/budget-iphone-photos-casing-buttons/