Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 14 Jul 2013 at 03:57

timoka010
timoka010 50 2023年3月から映像翻訳家として独立・開業し、アカデミー賞・トニー賞授賞...
English

found your Topre Boards at amazon.de. Are you able to ship a 87U with US
layout in black, too?

info

Japanese

あなたの東プレキーボードをアマゾンで拝見しました。87U バージョンを、黒字で英語表記の設計図とともに送っていただくことは可能ですか。

詳細

Reviews ( 2 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★ 14 Jul 2013 at 12:23

original
あなたの東プレキーボードをアマゾンで拝見しました。87U バージョンを、黒字で英語表記設計図とともに送っていただくことは可能ですか。

詳細

corrected
あなたのTopre Boards(キーボードをアマゾンで拝見しました。87U バージョンを、黒のUS(アメリカ)式キーボードを送っていただくことは可能ですか。

詳細

timoka010 timoka010 14 Jul 2013 at 14:35

meekshibataさん、レビューありがとうございます!勉強になりました。

Add Comment
oier9 74 より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
oier9 rated this translation result as ★★★ 29 Nov 2013 at 08:58

original
あなたの東プレキーボードをアマゾンで拝見しました。87U バージョンを字で英語表記設計図とともに送っていただくことは可能ですか。

詳細

corrected
あなたの東プレキーボードをアマゾンで拝見しました。87U バージョンを黒のアメリカ英語配列キーボードを送っていただくことは可能ですか。

詳細

oier9 oier9 29 Nov 2013 at 09:00

87U バージョンを黒のアメリカ英語配列のキーボードを送っていただくことは可能ですか。
→アメリカ英語配列になっている87U バージョンの、黒色のキーボードを送っていただくことは可能ですか。
のほうが自然ですね。失礼しました。

Add Comment