Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Jul 2013 at 05:42

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

While state power must always be subject to vigilant scrutiny by citizens alert to dangers of corruption and domination, democratic state institutions nevertheless have unique and important virtues for promoting social justice.
I assume that no critics of state institutions today deny that states are important for policing, adjudicating conflict, and enforcing basic liberties. Nevertheless, many consider state institutions as necessary evils which ought to be kept to a minimum and are not to be trusted. We should not look to states, on this view, to take more expansive and substantial action to further the well being of persons and groups. While it is always good to reduce suffering or injustice, solve social



Japanese

国家の権力には、常に、不正及び占領を警戒している国民による絶え間ない監視が行なわれているが、同時に、民主国の機関は、社会の正義の促進を目的としたユニーク且つ肝要な価値を擁しています。

今日、国家が格闘を取り締まり及び判決を下すことのみならず基本的な自由を強制することが重要である旨を否定する国家機関は存在しないと思います。しかし、多数の人々が、本機関を最低限としてその数をとどめ且つ信頼すべきでない必要悪であるとみなしています。本件において、個人及び団体の幸福を増幅するためのより壮大な行動を取るために国家に目を向けるべきではありません。苦難を減少することは、常に、良いことですが、社会の解決

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.