Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Jul 2013 at 15:31

gorogoro13
gorogoro13 61 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
English

7 lessons this B2B startup founder learned

Mick Liubinskas is co-founder of WooBoard.com, a Sydney-based global company aiming to help people love their jobs by giving them daily recognition.

What lessons can you learn from a B2B startup? Mick Liubinskas from Wooboard, an employee recognition platform shares about his journey.

WooBoard was first raised as an idea back in May 2011. Wonderfully, and amazingly, it’s still alive and kicking two years on. We’ve learned some interesting things about building a B2B SaaS business focused on employee recognition and here are just some of the highlights.

Japanese

B2Bビジネス創業者が学んだ7つの教訓

Mick Liubinskas氏はオーストラリア、シドニーに拠点を構えるWooBoard.comの共同創業者の内の一人である。WooBoard.comは日々のやりがいを通じて仕事を好きになる事を後押しするグローバルカンパニーだ。

このB2Bのスタートアップから学べる教訓とは何か。従業員の働きぶりを認めるプラットフォームWooBoardのMick Liubinskas氏が自身の経験を語る。

WooBoardのビジネスモデルは2011年5月に考案され、2年経過した今でもそのアイデアは活かされ、躍進を続けている。ここでは従業員の働きぶりを認めることに注力したB2BのSaaS事業の創設における、いくつかの興味深い考察について記述する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/06/28/7-lessons-this-b2b-startup-founder-learned/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。