Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2013 at 12:05
彼らの、私への連絡方法ですが、できればメールでの連絡をあなたは推奨してくれませんか?
もちろん彼らが望むなら、私は電話応対もします。
これから彼らへ私を紹介する場合の文章は、まずメールアドレスを伝えてください。
次に緊急時のみ、電話番号という位置づけでお願いします。
日本のことは私に任せてください。
必ず上手くいくだろう。
100個で1000ドル
上記の値段でいいなら、今すぐに銀行振込します。
新商品の仕入れ予定が立った場合、私に連絡して下さい。
Regarding how they contact me, would you please recommend e-mail?
Of course, if they hope, I can use telephone.
As for introduction of myself to them, at first tell them e-mail address.
Only in case of emergency, they can use telephone.
Please entrust me all about Japan.
I ma sure it will be successful.
1,000 dollars for 100
If you do not complain about the above price, I am going to tranfer it at the bank immediately.
If you decide when you are going to purchase the new product, please contact me.