Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Jul 2013 at 09:01
I understand that it wasn't your fault.
I'm looking at other options to obtain the toy; you've listed a new version - http://www.ebay.com.au/itm/Power-Rangers-Wild-Force-DX-Gao-Icarus-Megazord-2001-NEW-/350824636656?pt=US_Action_Figures&hash=item51aec720f0 - which I'm considering.
How much extra would I owe you, on top of the $210 already paid, if I purchased this one instead?
Dear yamahaya88102012,
thank a lot for that what u have done for me :D
i will absolutly buy more from u <3
greetings silberwolf
- silberwolf12
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
あなたのミスでないのはわかっています。
私はあなたが出品した別のバージョンのを買おうかと思っています。http://www.ebay.com.au/itm/Power-Rangers-Wild-Force-DX-Gao-Icarus-Megazord-2001-NEW-/350824636656?pt=US_Action_Figures&hash=item51aec720f0 私が考えているのはこれです。
もし私がこれを買ったら今まで払った$210に加えていくら払えばいいですか?
yamahaya88102012様
いろいろとお気づかいいただきありがとうございます。
これからもあなたから買わせていただこうと思います。
ご挨拶まで。silberwolf
silberwolf12
メッセージで返事をする場合は「返信」ボタンを押してください。メールでも返信できます。