Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )
Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 10 Jul 2013 at 13:28
Chinese (Simplified)
2、关于淘宝全球购,我本身不是太了解,现发来相关介绍,请打开附件浏览。
3、我可以帮你在中国注册淘宝全球购的会员账户,开通支付宝,绑定中国的银行卡账户。
4、淘宝全球购的账户密码交给你,客户的交易可由你亲自打理操作,收入的货款可以直接冲抵支付给我的所有费用,剩余资金可以通过国际汇款转到你的日本账户。
5、中国很多有钱人喜欢购买国外的商品,全球购是个很好的渠道
6、另外还有个叫“海淘”的,也是面对中国的消费者在国外的购物网站提供的电子商务平台。
Japanese
2、『淘宝全球购』については、私自身あまり理解していなかったですが、関連する記述に送りますので、添付ファイルを参考してください。
3、『淘宝全球购』のアカウントを登録してあげることができます、Alipayも開設し、中国の銀行口座と関連します。
4、『淘宝全球购』のアカウントのパスワードはあなたに渡します。顧客とのやり取りはあなたご自身で管理します。収入の一部は私の費用の支払いとしてもらいます。残りの分は国際送金を通じて、あなたの日本の口座に振り込みます。
5、たくさん中国のお金持ちは、外国製品を購入したがっていますので、『淘宝全球购』は良いチャンネルと思います。
6、また、『海淘』という中国消費者向けの海外ショッピングサイトも別のeコマースのプラットフォームの一つとして存在しています。