Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Jul 2013 at 07:42

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

商品XXXの大ヘッドが接触不良で動きません。替えのヘッドを送ってください。
また先日送っていただいた商品XXXの中ヘッドですがコードがなく使えません。
コードが切れていたのでヘッドだけでなくヘッドのコードも必要です。
必要なものは以下です。
1.大ヘッド
2.中ヘッドのコード

以下の住所まで送ってください。
よろしくお願いします。

English

Since the big head for the item XXX has not been working due to lose contact, please send me the replacement asap.
And, the medium size head for the item XXX I have received recently, it cannot be used since the cord was not included with.
Because the cord has been broken apart, the necessary replacement has to be not only the head but also the cord for head.

The followings are the necessary replacement I would like you to ship to me.
1. Big Head: 1 pc.
2. Cord for medium size head: 1 pc.

Please ship those to the address below.
Thank you for your support.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.