Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Jul 2013 at 01:59

jatsco
jatsco 50
Japanese

こんにちは。

問い合わせして頂きありがとうございます。

すでに日本に向けて荷物が送り返されていることに驚いています。
私に過失は無く、(もちろんあなたにも何の過失も無く)、荷物が送り返されるのは理解できません。

とりあえず、週明けに調査依頼を出しますが、
もし可能でしたら、荷物をお客様のところに届けることができないかもう一度聞いていただけませんでしょうか?


日本に荷物が戻ってきたら、どうするかまたご相談したいと思います。

問題なく発送したつもりですが、いろいろ迷惑をかけて申し訳ありません。

German

Guten Tag.

Vielen Dank für Ihre Anfrage.

Ich bin zweifellos darüber überrascht, dass das Paket nach Japan zurückgeschickt wurde.
Meinerseits konnte kein Fehler festgestellt werden (selbstverständlich liegt auch Ihrerseits kein Fehler vor), weshalb sich mir der Grund für das Zurücksenden des Paketes entzieht.

Ich werde zunächst für Anfang nächster Woche um eine Nachforschung bitten. Falls es möglich ist, würden Sie mich noch einmal benachrichtigen, falls das Paket dem Kunden nicht zugestellt werden kann?

Wenn das Paket nach Japan zurückgeschickt wird würde ich gerne den weiteren Verlauf besprechen.

Ich hatte vor das Paket ohne Probleme zu versenden, entschuldigen Sie bitte daher all die Unannehmlichkeiten.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.