Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Jul 2013 at 18:42

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

いつもお世話になっております、日本の〇〇です。
当方の注文状況を教えて下さい。
また、おおよそで構いませんので発送予定日を教えて下さい。
既にクレジットカードでの支払いは済んでおります。
お手数ですがお返事をお待ちしております。

以下別のメール

今回も素晴らしい作品をありがとうございます。
芸術的な配色とモチーフにいつもながら満足しています。
近いうちにまた次の注文をさせていただきます。
今後ともよろしくお付き合いの程をお願いいたします。
毎度当方の要望を聞いて頂き心より感謝を申し上げます。

English


Hello.
Thank you for your usual help.
I am ○○ in Japan.
Please let me know the ordering status of our side.
Also, please let me know the rough expected date of sending the item.
I already paid the charge via my credit card.
I am sorry to bother you, but I will be waiting for your reply.

Thank you for providing me a nice piece of work also this time.
I am satisfied, as usual, with its artistic color scheme and motif.
I will place an additional order before long.
I would like to have association with you hereafter also.
I really thank you for your kind acceptance of my request.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 翻訳者様へ:いつもお世話になっております。丁重な表現で訳をお願いいたします。